| Èóáóì ãóä ßóÓóÈó ÓóíøöÆóÉð
æóÃóÍóÇØóÊú Èöåö ÎóØöíÜÆóÊõåõ ÝóÃõæúáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáäøóÇÑö åõãú
ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó 81. Po, (do të ju kapë zjarri) ai që bën keq dhe që e vërshojnë gabimet e tij, ata janë banues të zjarrit, aty janë përgjithmonë. 
|
| æóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú æóÚóãöáõæÇú ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö
ÃõæáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáúÌóäøóÉö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó 82. E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata janë banues të Xhennetit, aty janë përgjithmonë. 
|
| æóÅöÐú
ÃóÎóÐúäóÇ ãöíËóÇÞó Èóäöí ÅöÓúÑóÇÆöíáó áÇó ÊóÚúÈõÏõæäó ÅöáÇøó Çááøåó æóÈöÇáúæóÇáöÏóíúäö
ÅöÍúÓóÇäÇð æóÐöí ÇáúÞõÑúÈóì æóÇáúíóÊóÇãóì æóÇáúãóÓóÇßöíäö æóÞõæáõæÇú
áöáäøóÇÓö ÍõÓúäÇð æóÃóÞöíãõæÇú ÇáÕøóáÇóÉó æóÂÊõæÇú ÇáÒøóßóÇÉó Ëõãøó
ÊóæóáøóíúÊõãú ÅöáÇøó ÞóáöíáÇð ãøöäßõãú æóÃóäÊõã ãøöÚúÑöÖõæäó 83. (përkujtoni) Kur ne morëm zotimin e bijve të israilit; mos adhuroni tjetërkë, përveç All-llahun, të silleni mirë ndaj prindërve, ndaj të afërmëve, ndaj jetimëve, ndaj të varfërve dhe njerëzve u thuani fjalë të mira; falnie namazin dhe jepni zeqatin, e pastaj ju e thyet zotimin dhe përveç një pakice prej jush, ia kthyet shpinën zotimit. 
|
| æóÅöÐú ÃóÎóÐúäóÇ ãöíËóÇÞóßõãú áÇó ÊóÓúÝößõæäó ÏöãóÇÁßõãú æóáÇó ÊõÎúÑöÌõæäó
ÃóäÝõÓóßõã ãøöä ÏöíóÇÑößõãú Ëõãøó ÃóÞúÑóÑúÊõãú æóÃóäÊõãú ÊóÔúåóÏõæäó 84. Dhe kur morëm zotimin tuaj që të mos derdhni gjakun tuaj, të mos dëboni vetën tuaj nga vendi juaj, e ju e pranuat, ndaj dëshmonie. 
|
|
Ëõãøó ÃóäÊõãú åóÜÄõáÇÁ ÊóÞúÊõáõæäó ÃóäÝõÓóßõãú æóÊõÎúÑöÌõæäó ÝóÑöíÞÇð
ãøöäßõã ãøöä ÏöíóÇÑöåöãú ÊóÙóÇåóÑõæäó Úóáóíúåöã ÈöÇáÅöËúãö æóÇáúÚõÏúæóÇäö
æóÅöä íóÃÊõæßõãú ÃõÓóÇÑóì ÊõÝóÇÏõæåõãú æóåõæó ãõÍóÑøóãñ Úóáóíúßõãú
ÅöÎúÑóÇÌõåõãú ÃóÝóÊõÄúãöäõæäó ÈöÈóÚúÖö ÇáúßöÊóÇÈö æóÊóßúÝõÑõæäó
ÈöÈóÚúÖò ÝóãóÇ ÌóÒóÇÁ ãóä íóÝúÚóáõ Ðóáößó ãöäßõãú ÅöáÇøó ÎöÒúíñ
Ýöí ÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ æóíóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö íõÑóÏøõæäó Åöáóì ÃóÔóÏøö ÇáúÚóÐóÇÈö
æóãóÇ Çááøåõ ÈöÛóÇÝöáò ÚóãøóÇ ÊóÚúãóáõæäó 85. Pastaj qe, ju jeni ata që mbytni njëri-tjetrin, i dëboni disa prej jush nga vendi i tyre duke bashkëpunuar kundër tyre si është mëkatë e padrejtë, e nëse ata bien te ju në robëri, ju jepni kompensim për (t'i liruar) ata, e dëbimi i tyre nga vendi është i ndaluar për ju. A e besoni një pjesë të librit, e tjetrën e mohoni ç'mund të jetë ndëshkimi ndaj atij që punon ashtu prej jush, pos poshtërim në jetën e kësaj bote, e në ditën e gjykimit ata hidhen në dënimin më të ashpër. All-llahu nuk është i pakujdesshëm ndaj asaj që veproni ju. 
|
| ÃõæáóÜÆößó ÇáøóÐöíäó ÇÔúÊóÑóæõÇú
ÇáúÍóíóÇÉó ÇáÏøõäúíóÇ ÈöÇáÂóÎöÑóÉö ÝóáÇó íõÎóÝøóÝõ Úóäúåõãõ ÇáúÚóÐóÇÈõ æóáÇó åõãú
íõäÕóÑõæäó 86. Të tillë janë ata, që e vlerësuan jetën e kësaj bote mbi botën tjetër, andaj atyre as nuk do t'u lehtësohet dënimi, e as që do të ndihmohen ata. 
|
| æóáóÞóÏú ÂÊóíúäóÇ ãõæÓóì ÇáúßöÊóÇÈó æóÞóÝøóíúäóÇ ãöä
ÈóÚúÏöåö ÈöÇáÑøõÓõáö æóÂÊóíúäóÇ ÚöíÓóì ÇÈúäó ãóÑúíóãó ÇáúÈóíøöäóÇÊö æóÃóíøóÏúäóÇåõ
ÈöÑõæÍö ÇáúÞõÏõÓö ÃóÝóßõáøóãóÇ ÌóÇÁßõãú ÑóÓõæáñ ÈöãóÇ áÇó Êóåúæóì ÃóäÝõÓõßõãõ
ÇÓúÊóßúÈóÑúÊõãú ÝóÝóÑöíÞÇð ßóÐøóÈúÊõãú æóÝóÑöíÞÇð ÊóÞúÊõáõæäó 87. Ne i patëm dhënë Musait librin dhe pas tij patëm dërguar shumë pejgamberë. Isait, birit të Merjemës i dhamë argumente (mrekulli) dhe e fuqizuam me (xhibrilin) shpirtin e shenjtë. E saherë që u erdhi ndonjë i dërguar me çka nuk u pëlqeu juve, a nuk u bëtë kryelartë dhe disa prej tyre i përgënjeshtruat e disa i mbytët? 
|
| æóÞóÇáõæÇú
ÞõáõæÈõäóÇ ÛõáúÝñ Èóá áøóÚóäóåõãõ Çááøóå ÈößõÝúÑöåöãú ÝóÞóáöíáÇð ãøóÇ íõÄúãöäõæäó 88. E (jehuditë e kohës së Muhammedit) thonë: "Zemrat tona janë në këllëf!" Jo, por për shkak të mosbesimit të tyre, All-llahu i ka mallkuar, andaj pak janë që besojnë (ose: pak send besojnë). 
|
| æóáóãøóÇ ÌóÇÁåõãú ßöÊóÇÈñ ãøöäú ÚöäÏö Çááøåö ãõÕóÏøöÞñ áøöãóÇ ãóÚóåõãú æóßóÇäõæÇú
ãöä ÞóÈúáõ íóÓúÊóÝúÊöÍõæäó Úóáóì ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ÝóáóãøóÇ ÌóÇÁåõã
ãøóÇ ÚóÑóÝõæÇú ßóÝóÑõæÇú Èöåö ÝóáóÚúäóÉõ Çááøóå Úóáóì ÇáúßóÇÝöÑöíäó 89. E kur u erdhi atyre prej All-llahut libri (Kur'ani) që është vërtetus i atij, që e kishin pranë, e që para se t'u vinte e kërkonin ndihmën e tij kundër mosbesimtarëve, e mohuan atë (Muhammedin) që e njihnin, kur u erdhi. Pra mallkimi i All-llahut qoftë kundër mosbesimtarëve! 
|
|
ÈöÆúÓóãóÇ ÇÔúÊóÑóæúÇú Èöåö ÃóäÝõÓóåõãú Ãóä íóßúÝõÑõæÇú ÈöãóÇ ÃäóÒóáó
Çááøåõ ÈóÛúíÇð Ãóä íõäóÒøöáõ Çááøåõ ãöä ÝóÖúáöåö Úóáóì ãóä íóÔóÇÁõ ãöäú ÚöÈóÇÏöåö
ÝóÈóÂÄõæÇú ÈöÛóÖóÈò Úóáóì ÛóÖóÈò æóáöáúßóÇÝöÑöíäó ÚóÐóÇÈñ ãøõåöíäñ
90. E shëmtuar është ajo për çka ata e shitën vetvetën. Atë që e shpalli All-llahu të mos e besojnë nga zilia, për shkak se All-llahu nga mirësia e Tij t'i shpallë atij që dëshiron nga robtë e vet. Andaj merituan zemërim mbi zemërim (gazep mbi gazep). Mosbesmtarët kanë dënim që i poshtërson. 
|
| æóÅöÐóÇ Þöíáó áóåõãú ÂãöäõæÇú ÈöãóÇ ÃóäÒóáó Çááøåõ ÞóÇáõæÇú äõÄúãöäõ ÈöãóÇ
ÃõäÒöáó ÚóáóíúäóÇ æóíóßúÝõÑæäó ÈöãóÇ æóÑóÇÁåõ æóåõæó ÇáúÍóÞøõ ãõÕóÏøöÞÇð
áøöãóÇ ãóÚóåõãú Þõáú Ýóáöãó ÊóÞúÊõáõæäó ÃóäÈöíóÇÁó Çááøåö ãöä ÞóÈúáõ Åöä ßõäÊõã
ãøõÄúãöäöíäó 91. Dhe kur atyre u thuhet: "Besoni atë që e shpalli All-llahu", ata thonë: "Ne besojmë atë që na u shpall neve", kurse e mohojmë atë pas tij, edhe pse është vërtetues i atij, që e kanë ata dhe është i vërtetë. Thuaj: "Nëse jeni besimtarë, pse i mbytnit më parë pejgamberët e All-llahut?" 
|
| æóáóÞóÏú ÌóÇÁßõã ãøõæÓóì ÈöÇáúÈóíøöäóÇÊö
Ëõãøó ÇÊøóÎóÐúÊõãõ ÇáúÚöÌúáó ãöä ÈóÚúÏöåö æóÃóäÊõãú ÙóÇáöãõæäó 92. Juve u pat ardhur Musai me argumente, por pas tij ju e adhuruat viçin, pra ju ishit mizorë. 
|
|
æóÅöÐú ÃóÎóÐúäóÇ ãöíËóÇÞóßõãú æóÑóÝóÚúäóÇ ÝóæúÞóßõãõ ÇáØøõæÑó ÎõÐõæÇú
ãóÇ ÂÊóíúäóÇßõã ÈöÞõæøóÉò æóÇÓúãóÚõæÇú ÞóÇáõæÇú ÓóãöÚúäóÇ æóÚóÕóíúäóÇ
æóÃõÔúÑöÈõæÇú Ýöí ÞõáõæÈöåöãõ ÇáúÚöÌúáó ÈößõÝúÑöåöãú Þõáú
ÈöÆúÓóãóÇ íóÃúãõÑõßõãú Èöåö ÅöíãóÇäõßõãú Åöä ßõäÊõãú ãøõÄúãöäöíäó 93. (përkujtoni) Kur morëm premtimin tuaj dhe mbi ju ngritëm kodrën Tur, (u thamë) merrni këtë që u dhamë seriozisht dhe dëgjoni (respektoni). Ata thanë: "Dëgjuam (me vesh) e kundërshtuam". E për shkak të mosbesimit të tyre, adhurimi ndaj viçit ishte përzier me gjak në zemrat e tyre. Thuaj: "Nëse jeni besimtarë, besimi juaj është duke u udhëzuar keq". 
|
| Þõáú Åöä ßóÇäóÊú áóßõãõ ÇáÏøóÇÑõ ÇáÂóÎöÑóÉõ ÚöäÏó Çááøåö ÎóÇáöÕóÉð ãøöä
Ïõæäö ÇáäøóÇÓö ÝóÊóãóäøóæõÇú ÇáúãóæúÊó Åöä ßõäÊõãú ÕóÇÏöÞöíäó 94. Thuaj: "Nëse bota tjetër (Xhenneti) tek All-llahu është vetëm për ju, e jo edhe për njerëzit e tjerë, nëse jeni të sinqert, kërkone vdekjen (e shkoni më shpejtë). 
|
|
æóáóä íóÊóãóäøóæúåõ ÃóÈóÏÇð ÈöãóÇ ÞóÏøóãóÊú ÃóíúÏöíåöãú æóÇááøåõ Úóáöíãñ ÈöÇáÙøóÇáöãíäó
95. E për shkak të veprave të tyre (mëkateve), ata kurrë nuk e dëshirojnë atë. All-llahu di për zullumqarët. 
|
| æóáóÊóÌöÏóäøóåõãú ÃóÍúÑóÕó ÇáäøóÇÓö Úóáóì ÍóíóÇÉò æóãöäó ÇáøóÐöíäó
ÃóÔúÑóßõæÇú íóæóÏøõ ÃóÍóÏõåõãú áóæú íõÚóãøóÑõ ÃóáúÝó ÓóäóÉò æóãóÇ åõæó ÈöãõÒóÍúÒöÍöåö
ãöäó ÇáúÚóÐóÇÈö Ãóä íõÚóãøóÑó æóÇááøåõ ÈóÕöíÑñ ÈöãóÇ íóÚúãóáõæäó 96. Është e sigurtë se njerëzit më lakmues për të jetuar, ti ke për të gjetur ata (jehuditë), bile edhe më lakmues se idhujtarët. Ndonjëri prej tyre dëshiron të jetojë njëmijë vjet, por edhe sikur të jetojë, ajo (jeta e gjatë) nuk do ta shpëtoj atë prej dënimit. All-llahu sheh çka veprojnë ata. 
|
| Þõáú
ãóä ßóÇäó ÚóÏõæøÇð áøöÌöÈúÑöíáó ÝóÅöäøóåõ äóÒøóáóåõ Úóáóì ÞóáúÈößó ÈöÅöÐúäö Çááøåö
ãõÕóÏøöÞÇð áøöãóÇ Èóíúäó íóÏóíúåö æóåõÏðì æóÈõÔúÑóì áöáúãõÄúãöäöíäó
97. Thuaj:" Kush është armik i Xhibrilit (është armik i All-llahut), e ai me urdhërin e All-llahut e zbriti Kur'anin në zemrën tënde, që është vërtetues i asaj që ishte më parë dhe udhërrëfyes e përgëzues për besimtarët. 
|
| ãóä ßóÇäó ÚóÏõæøÇð áøöáøåö æóãóáÂÆößóÊöåö æóÑõÓõáöåö æóÌöÈúÑöíáó
æóãöíßóÇáó ÝóÅöäøó Çááøåó ÚóÏõæøñ áøöáúßóÇÝöÑöíäó 98. Kush është armik i All-llahut, i engjëjve të Tij, i të dërguarve të Tij, i Xhibrilit dhe i Mikailit (ai është mosbesimtar), All-llahu pa dyshim është armik i mosbesimtarëve. 
|
| æóáóÞóÏú ÃóäÒóáúäóÇ
Åöáóíúßó ÂíóÇÊò ÈóíøöäóÇÊò æóãóÇ íóßúÝõÑõ ÈöåóÇ ÅöáÇøó ÇáúÝóÇÓöÞõæäó 99. Ne të kemi shpallur ty (Muhammed) argumente të qarta dhe ato nuk i mohon askush, përveç atyre që kanë dalë respektit. 
|
|
ÃóæóßõáøóãóÇ ÚóÇåóÏõæÇú ÚóåúÏÇð äøóÈóÐóåõ ÝóÑöíÞñ ãøöäúåõã Èóáú ÃóßúËóÑõåõãú
áÇó íõÄúãöäõæäó 100. (nuk besojnë argumentet tona se) Saherë që ata kanë dhënë ndonjë premtim, një grup prej tyre e hodhi atë, por shumica e tyre nuk beson. 
|